Feeding with animal milk. She-wolf, Romulus, Remus. Costin. Bank note, Romania 1920
Billete de 1 leu de 17.07.1920, diseño de Costin. Loba capitolina amamantando a Romulo y Remo, Tito Livio.
Dimensions: 55 x 80 mm
En el centro del reverso, la loba capitolina.
Lupam sitientem ex montibus, qui circa sunt, ad puerilem vagitum cursum flexisse; eam summissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas. (A thirsty she-wolf from the nearby mountains strayed towards the crying children and meekly bent over them and offered them her breasts).
This is the wonderful (but incredible) description of Titus Livy (59 BC to 17 AD) in his Ab Urbe Condita (History of Rome from its foundation, 1:4).
Unbelievable, because the composition of canine milk is so different from that of female milk that the children would have died within a few days.
El mismo Tito Livio no concede veracidad a lo que acaba de contar, pues unas líneas más abajo, opina que la leyenda puede deberse al oficio de la mujer del pastor que recogió a los niños (meretriz, prostituta en un lupanar, una “loba”, como decían los pastores).
En el centro del reverso, la loba capitolina.
Lupam sitientem ex montibus, qui circa sunt, ad puerilem vagitum cursum flexisse; eam summissas infantibus adeo mitem praebuisse mammas. (A thirsty she-wolf from the nearby mountains strayed towards the crying children and meekly bent over them and offered them her breasts).
This is the wonderful (but incredible) description of Titus Livy (59 BC to 17 AD) in his Ab Urbe Condita (History of Rome from its foundation, 1:4).
Unbelievable, because the composition of canine milk is so different from that of female milk that the children would have died within a few days.
El mismo Tito Livio no concede veracidad a lo que acaba de contar, pues unas líneas más abajo, opina que la leyenda puede deberse al oficio de la mujer del pastor que recogió a los niños (meretriz, prostituta en un lupanar, una “loba”, como decían los pastores).


