Caridad. Congreso. Sello, Bulgaria 1955
Congreso madres. Michel 960
Dimensions: 36 x 27 mm
Esta imagen propagandística del arte de influencias soviéticas de la época, en la que se representa una mujer que desprende una sensación de gran fortaleza para cuidar y criar a varios niños, semeja la tradicional imagen de la Caridad.
The alegoría de la Caridad en forma de una mujer amamantando o cuidando a varios niños es muy habitual en el arte, denominándose las obras, en ocasiones, como “Alma Parens” (en latín, madre nutricia o madre protectora).
Charity is a Christian virtue, opposed to hatred and animosity. It is one of the three theological virtues along with Faith and Hope. Defined in the words of Christ: "You shall love ... your neighbour as yourself" (Matt 19:19 and 22:39, Mark 12:31 and Luke 10:27), St. Paul equates it with Love and defines it as superior in excellence to the other two virtues (1 Cor 13:13).
Esta imagen propagandística del arte de influencias soviéticas de la época, en la que se representa una mujer que desprende una sensación de gran fortaleza para cuidar y criar a varios niños, semeja la tradicional imagen de la Caridad.
The alegoría de la Caridad en forma de una mujer amamantando o cuidando a varios niños es muy habitual en el arte, denominándose las obras, en ocasiones, como “Alma Parens” (en latín, madre nutricia o madre protectora).
Charity is a Christian virtue, opposed to hatred and animosity. It is one of the three theological virtues along with Faith and Hope. Defined in the words of Christ: "You shall love ... your neighbour as yourself" (Matt 19:19 and 22:39, Mark 12:31 and Luke 10:27), St. Paul equates it with Love and defines it as superior in excellence to the other two virtues (1 Cor 13:13).