Caridad, Romagnoli. Moneda, Italia 1937
Moneda 5 liras, Victor Manuel III. Rey y Emperador.
Dimensions: 23 mm, 5 g.
Moneda en plata de 835 milésimas. Se hizo una tirada de 100.000 ejemplares en 1937 ( la de 1936 fue de 1.020.000 ejemplares). Obra del escultor, medallista y grabador Giuseppe Romagnoli, (Bolonia 1872 – Roma, 1966).
La alegoría de la Fecundidad, en la que una mujer está cuidando y amamantando a varios niños se confunde con la de la Caridad.
The alegoría de la Caridad en forma de una mujer amamantando o cuidando a varios niños es muy habitual en el arte, denominándose las obras, en ocasiones, como “Alma Parens” (en latín, madre nutricia o madre protectora).
Charity is a Christian virtue, opposed to hatred and animosity. It is one of the three theological virtues along with Faith and Hope. Defined in the words of Christ: "You shall love ... your neighbour as yourself" (Matt 19:19 and 22:39, Mark 12:31 and Luke 10:27), St. Paul equates it with Love and defines it as superior in excellence to the other two virtues (1 Cor 13:13).
Actualizado el: 06/08/2024
Moneda en plata de 835 milésimas. Se hizo una tirada de 100.000 ejemplares en 1937 ( la de 1936 fue de 1.020.000 ejemplares). Obra del escultor, medallista y grabador Giuseppe Romagnoli, (Bolonia 1872 – Roma, 1966).
La alegoría de la Fecundidad, en la que una mujer está cuidando y amamantando a varios niños se confunde con la de la Caridad.
The alegoría de la Caridad en forma de una mujer amamantando o cuidando a varios niños es muy habitual en el arte, denominándose las obras, en ocasiones, como “Alma Parens” (en latín, madre nutricia o madre protectora).
Charity is a Christian virtue, opposed to hatred and animosity. It is one of the three theological virtues along with Faith and Hope. Defined in the words of Christ: "You shall love ... your neighbour as yourself" (Matt 19:19 and 22:39, Mark 12:31 and Luke 10:27), St. Paul equates it with Love and defines it as superior in excellence to the other two virtues (1 Cor 13:13).


