Faire un don
Retour à

Chiva criandera, cabra. Postal (9), Cuba 1913

Dimensions : 88 x 137 mm

MatériauCarton
ContinentAmérique
PaysCuba
Année1913

En Cuba hubo toda una antigua tradición de entrenar cabras (chivas) como amas de cría para amamantar a niños pequeños; se les llamaba chivas crianderas.

Eliza Mc Hatton-Ripley huyó con su familia y dos esclavos, de la guerra civil de USA, viviendo en Matanzas (Cuba) entre 1965 y 1975 en el ingenio azucarero “Desengaño”; en su libro “De bandera a bandera” (1869) escribe:

"Lors d'une visite à une famille de notre voisinage, le bébé pleurait ; aussitôt une chèvre entrait dans la pièce, se couchait sur le sol dans une position propice à la nourriture du nourrisson, et le bébé saisissait l'occasion avec autant d'empressement qu'il l'aurait fait avec sa propre mère. La chèvre, ayant accompli son devoir maternel, se sépare soigneusement du chevreau et disparaît. Une chèvre aussi bien éduquée est tenue en haute estime et passe d'une famille à l'autre comme nounou mensuelle.

La leche de cabra, tenida popularmente como más digestiva que la de vaca, es tan diferente o más que ella de la de mujer, pues su composición centesimal de proteínas, grasa, lactosa y minerales es de 3,4 – 4,5 – 4,3 – 0,8 (leche de vaca: 3,4 – 3,7 – 5 – 0,7; leche de mujer 1,1 – 4,2 – 7 – 0,2). Debido al mayor contenido (3 a 4 veces más) de proteínas y minerales (sodio y potasio sobre todo) son leches, las de cabra y vaca que no son toleradas por lactantes menores de 4 a 6 meses, que pueden fallecer deshidratados en pocas semanas.

(Fuente: Paricio Talayero JM. El libro de la lactancia. Ed. Penguin R.H. Barcelona, 2020, págs. 36 – 37 y 471)

de

En Cuba hubo toda una antigua tradición de entrenar cabras (chivas) como amas de cría para amamantar a niños pequeños; se les llamaba chivas crianderas.

Eliza Mc Hatton-Ripley huyó con su familia y dos esclavos, de la guerra civil de USA, viviendo en Matanzas (Cuba) entre 1965 y 1975 en el ingenio azucarero “Desengaño”; en su libro “De bandera a bandera” (1869) escribe:

"Lors d'une visite à une famille de notre voisinage, le bébé pleurait ; aussitôt une chèvre entrait dans la pièce, se couchait sur le sol dans une position propice à la nourriture du nourrisson, et le bébé saisissait l'occasion avec autant d'empressement qu'il l'aurait fait avec sa propre mère. La chèvre, ayant accompli son devoir maternel, se sépare soigneusement du chevreau et disparaît. Une chèvre aussi bien éduquée est tenue en haute estime et passe d'une famille à l'autre comme nounou mensuelle.

La leche de cabra, tenida popularmente como más digestiva que la de vaca, es tan diferente o más que ella de la de mujer, pues su composición centesimal de proteínas, grasa, lactosa y minerales es de 3,4 – 4,5 – 4,3 – 0,8 (leche de vaca: 3,4 – 3,7 – 5 – 0,7; leche de mujer 1,1 – 4,2 – 7 – 0,2). Debido al mayor contenido (3 a 4 veces más) de proteínas y minerales (sodio y potasio sobre todo) son leches, las de cabra y vaca que no son toleradas por lactantes menores de 4 a 6 meses, que pueden fallecer deshidratados en pocas semanas.

(Fuente: Paricio Talayero JM. El libro de la lactancia. Ed. Penguin R.H. Barcelona, 2020, págs. 36 – 37 y 471)